

¿Hasta cuándo...?
Nuestras añoranzas difieren. Sin embargo, todos tenemos una necesidad sin satisfacer, una oración sin respuesta, un sueño no cumplido. Y cuando se está desvaneciendo la esperanza, clamamos: “¿Hasta cuándo, Jehová?” (Salmo 13). No estamos solos. Noé esperó la lluvia. Abraham y Sara desearon un hijo. José soportó la esclavitud y la prisión. Moisés huyó al desierto. David se escondió en el campo. Hubo un padre que estuvo a la espera de su hijo pródigo. Una viuda oprimida buscó j


How long?
Our longings differ. Yet each of us has an unmet need, an unanswered prayer, an unfulfilled dream. And when hope fades, we cry out, “How long, O Lord?” (Psalm 13). We are not alone. Noah waited for rain. Abraham and Sarah longed for a son. Joseph endured slavery and prison. Moses fled into the desert. David hid in the wilderness. A father watched for his prodigal son. An oppressed widow sought justice. The apostle John saw a new heaven and a new earth. Knowing our vulnerabili


Approval
All of us were created to be known. We have an inborn desire to be seen and celebrated. We want to be part of something larger than ourselves. Dallas Willard writes: “We were built to count, as water is made to run downhill.” This longing to count—and be noticed—is eased by acknowledgement and praise. When we are recognized and affirmed, we respond with an internal sigh of satisfaction. But what about the times we labor unseen? When we devote ourselves to common tasks? When n


La aprobación
Todos fuimos creados para ser conocidos. Tenemos dentro el deseo innato de que nos vean y nos celebren. Queremos participar en algo que sea más grande que nosotros mismos. Dallas Willard escribe: “Fuimos fabricados para que contáramos, de la misma forma que el agua fue hecha para correr colina abajo”. Este anhelo por contar —y porque se note nuestra presencia— se satisface por medio del reconocimiento y de los elogios. Cuando nos reconocen y nos apoyan, reaccionamos con un su